+
خانه / شخصیت ها / موبدان / اردشیر خورشیدیان / نقد چهارمین دلیل برای اعتبار گات ها
نقد چهارمین دلیل برای اعتبار گات ها

نقد چهارمین دلیل برای اعتبار گات ها

به قلم مدیر سایت
موبد دکتر اردشیر خورشیدیان ـ رئیس انجمن موبدان تهران ـ یازده دلیل برای اعتبار گات ها ذکر کرده است. خلاصه ی دلیل چهارم این است که:
«زیر و بم خط گات ها، مانند نت موسیقی است که هرچه گفته می شود عین آن نوشته می شود. موبدی که امروز گات ها را می خواند مانند تلفظ پیامبر است. پس کمتر کسی می توانسته تلفظ و مضمون آن را دستکاری کند.»
ندانستیم چگونه است که نتوان نت موسیقی را کم و زیاد کرد؟! اگر کتابی را به گونه ای تلفظ کنیم که نویسنده اش تلفظ می کرده، چرا نتوان آن را تحریف کرد؟! جناب خورشیدیان اعتراف کرده که کمتر کسی می توانسته آن را دستکاری کند. از کجا همان افراد کم این کار را نکرده باشند؟!

عبارت دکتر خورشیدیان:
«بنا به دلایل زیر، کتاب آسمانی ما زرتشتیان، "گاتاها"، تمام و کمال به جا مانده و ذره ای از آن از بین نرفته و تحریف نشده است: …
دلیل ۴ ـ گاتاها با خطی نوشته شده که خط دین دبیره نامیده می شود، خطی که هنوز هم می توان ادعا کرد که کامل ترین خط جهان است، این خط چهل و چهار حرف دارد و زیر و بم آن مانند نت موسیقی ضرب دارد، به گونه ای که دیکته ندارد و هرچه می گویید، می توانید با این خط به طور کامل و دقیق بنویسید، این خط به گونه ای گاتاها را تنظیم کرده که موبدی که امروز آیات گاتاها را تلاوت می کند، همان تلفظی را دارد که پیامبر داشت و این یکی از بهترین شگردی بوده که پدران دوراندیش ما به کار برده اند، خطی که مانند نت موسیقی ست و هرکس در هر کجای دنیا بر حسب آن نت، آن موسیقی را بنوازد، همان آوایی از ساز بیرون می آید که منظور سازنده آن آهنگ بوده است.
و بنابراین کمتر کسی حتی اگر دلش می خواسته می توانسته تلفظ آن را عوض کند، چه برسد به اینکه بخواهد مضمون آن را دستکاری نماید.» (پاسخ به پرسشهای دینی زرتشتیان، ص ۷۲ ـ ۷۳)

شناسنامه کتاب: پاسخ به پرسشهای دینی زرتشتیان، اردشیر خورشیدیان، تهران، فروهر، چاپ دوم، ۱۳۸۷.

پاسخ به پرسش های دینی زرتشتیان ـ شناسنامه

پاسخ به پرسش های دینی زرتشتیان ص 72پاسخ به پرسش های دینی زرتشتیان ص 73

یک نظر

  1. قصدم توهین نیست .
    وقتی گاتهارا میخوانیم بیشتر شبیه رمان ویا نوشته های رمانتیک نویسنده های غربی است.
    اولش که خوندم تعجب کردم.
    ولی وقتی دربارش تحقیق کردم و سخنان ژان کلنز را خوندم فهمیدم که موبدان بیشتر از نوشته های انگلیسی ترجمه میکنند نه از اوستایی.

جوابی بنویسید

ایمیل شما نشر نخواهد شد

*

code

شما می‌توانید از این دستورات HTML استفاده کنید: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

طراحی سایت
طراحی سایتقالب وردپرسسئو