خانه / ایران / ایران باستان / کاری بر زمین مانده در مورد ایران باستان
ایران باستان

کاری بر زمین مانده در مورد ایران باستان

به قلم مدیر سایت
متاسفانه عدم رعایت امانت در ترجمه ی متون زرتشتی و ایران باستان فراوان است. برخی مترجمان در تلاشند با دروغ بر ضعف های ایران باستان سرپوش گذارند. برخی زرتشتیان با ترجمه های دروغین متون کهن زرتشتی نمی گذارند ضعف های این دین نمایان شود.

ضرورت دارد آشنایان با زبانهای بیگانه و کهن، بار دیگر کتاب های ترجمه شده به فارسی را کنترل کنند تا ذهنیتی نادرست از ایران باستان برای هموطنان ترسیم نشود. به نظر می رسد اگر چنین کاری صورت گیرد، تحولی بزرگ در باورها در مورد ایران باستان و دین زرتشتی پدید خواهد آمد.

یک نمونه
پی یر لوکوک کتاب «کتیبه های هخامنشی» را به زبان فرانسوی نوشت و نازیلا خلخالی زیر نظر ژاله آموزگار آن را به فارسی ترجمه کرد و از سوی نشر فرزان روز در تهران به سال ۱۳۸۲ برای اولین بار به چاپ رسید.
اما در چاپ های بعدی عبارت هایی را که حکایت از ضعف های داریوش داشت، به عنوان «رفع نواقص» تغییر دادند. (بدون تغییر در شماره صفحه)
ما که دسترسی به متن فرانسوی نداریم یا با آن زبان آشنایی نداریم بلاتکلیف مانده ایم که کدام ترجمه درست و قابل اعتماد است. تطبیق این اثر با زبان اصلی، یکی از کارهایی است که باید انجام گیرد. سخنان داریوش در چاپ های اول و سوم (۱۳۸۹) را مقایسه می کنیم:

چاپ اول:
«در بابل تیر به مقعد ندینتبیره و بزرگانی که با او بودند فرو کردم.» (کتیبه های هخامنشی، ص ۲۲۷)
چاپ سوم:
«هم بابل را گرفتم و هم ندینتبیره؛ سپس ندینتبیره را در بابل کشتم.»

چاپ اول:
«فرورتی دستگیر و به سوی من آورده شد، بینی، گوش ها، زبان او را بریدم و یک چشمش را درآوردم، بر درگاه من، او در زنجیر نمایش داده شد، تمام سپاه او را دیدند، سپس، در اکباتان تیر به مقعد او فرو کردم و در دژ، در اکباتان، به دار آویختم.» (کتیبه های هخامنشی، ص۲۳۴)
چاپ سوم:
«… سپس در اکباتان او را به صلابه کشیدم.»

چاپ اول:
«من تصمیم گرفتم: ارخه و مردانی که وفاداران اصلی او بودند در بابل تیر به مقعدشان فرو شود.» (کتیبه های هخامنشی، ص ۲۴۴)
چاپ سوم:
«من تصمیم گرفتم: ارخه و مردانی که وفاداران اصلی او بودند در بابل به صلابه کشیده شوند.»

چاپ اول:
«چیسنتخمه را دستگیر کرد؛ او را به سوی من آوردند. آنگاه من بینی و گوش هایش را بریدم و یک چشمش را درآوردم. در درگاه من، او زنجیر شده به نمایش گذاشته شد. تمام سپاه او را دیدند. سپس در اربلا تیر به مقعد او فرو کردم.» (کتیبه های هخامنشی، ص ۲۳۵)
چاپ سوم:
«… سپس در اربلا او را به صلابه کشیدم.»

همچنین ببینید

خجالت بکشید!

به قلم مدیر سایت یک نشانه ی ایران دوستی، پاسداری از زبان فارسی است. در …

۲۸ نظر

  1. سلام متاستفانه شما در مورد ایران باستان دچار افراط در کوبیدن ایران باستان هستید شما باید به نکات مثبت افرادی چون کوروش بزرگ وداریوش وانوشیروان هم توجه بفرمایید

    • واقعا کردار نیک را چه کسی میخواد تبیین کنه؟ اینکه آلودگی را نباید با آب شست چون آب مقدسه و به جاش باید از شاش گاو استفاده کرد این میشه کردار نیک؟؟ اینکه وقتی کسی میمیره نباید به خاک سپرده بشه و به جاش بذارید سگ ها و درنده ها بخورن این میشه کردار نیک؟؟ اینکه هیچ انسانی حق نداره از جایگاه موروثی فراتر بره مثلا کشاورز حق نداره کارمند بشه و فرزندان سرباز حق ندارن شغل دیگه ای داشته باشند (نظام طبقه بندی اجباری جامعه) این را هیچ عاقلی نمیپذیره. در حالیکه اینها اساس حکومت و اجتماع ایرانیان باستان بوده. اینها تازه سر سوزنه.

  2. سلام من صد درصد جنایات واشتباهات وخطاهای پادشاهان دوران باستان مثل کوروش بزرگ وداریوش وانوشیروان را صد درصد محکوم میکنم
    اما انصاف حکم میکند به نکات مثبت دوران ایران باستان توجه بفرمایید

  3. سلام ببخشید سوالاتی درباره این ایات قران دارم
    الم ﴿١﴾ غُلِبَتِ الرُّومُ ﴿٢﴾ فِی أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُم مِّن بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَیَغْلِبُونَ ﴿٣﴾ فِی بِضْعِ سِنِینَ ۗ لِلَّـهِ الْأَمْرُ مِن قَبْلُ وَمِن بَعْدُ ۚ وَیَوْمَئِذٍ یَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ ﴿۴﴾
    سوال من این است که در این ایات گفته شده که در مکانی که جنگ ایران وروم رخ داده ان منطقه پست ترین نقطه زمین بوده است
    فِی أَدْنَى الْأَرْضِ
    در علم زمین شناسی میگوید سواحل بحر المیت پست ترین نقطه زمین است http://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%AF%D8%B1%DB%8C%D8%A7%DB%8C_%D9%85%D8%B1%D8%AF%D9%87
    وما میدانیم که جنگ ایران وروم در اورشلیم نزدیکی این منطقه بوده است
    وبسیاری از مسلمانان این را افتخاری برای قرآن میدانند
    که پست ترین نقطه زمین را درست تعیین کرده است
    ادامه دارد

    • معنای فی ادنی الارض فرق میکند برای مثال ترجمه دقیق آیات اینگونه است:ﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ
      ﺑﻪ ﻧﺎم ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﺨﺸﻨﺪﻩ ﻱ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ
      «١» ﺍﻟﻢ «٢» ﻏُﻠِﺒَﺖِ ﺍﻟﺮُّﻭمُ
      ﺍﻟﻒ، ﻟﺎم، ﻣﻴﻢ. ﺭﻭﻣﻴﺎﻥ ﻣﻐﻠﻮﺏِ (ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ) ﺷﺪﻧﺪ.
      «٣» ﻓِﻲ ﺃَﺩْﻧَﻲ ﺍﻟْﺄَﺭْﺽِ ﻭَﻫُﻢ ﻣِّﻦ ﺑَﻌْﺪِ ﻏَﻠَﺒِﻬِﻢْ ﺳَﻴَﻐْﻠِﺒُﻮﻥَ
      (ﺍﻳﻦ ﺷﻜﺴﺖ) ﺩﺭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺗﺮﻳﻦ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ (ﺭﺥ ﺩﺍﺩ) ﻭﻟﻲ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﻐﻠﻮﺏ ﺷﺪﻥ، ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻱ ﻧﺰﺩﻳﻜﻲ ﭘﻴﺮﻭﺯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ.

      و اینکه شما چگونه این کلمه را به پست ترین نقطه زمین ترجمه کردید و از خودتان محل آنجا را به اسطلاح سواحل بحر المیت انتخاب نمودید؟؟

    • سرزمین‌های ایران و روم در آن زمان بسیار گسترده بود، تا
      جایی که شامات (بیش از سوریه و لبنان فعلی)، تحت سیطره روم بود و به طور
      کلی ساکنین حاشیه مدیترانه را رومیان می گفتند. سرزمین ایران نیز بسیار
      گسترده بود. تمام عراق آن موقع و حاشیه جنوبی خلیج فارس و … جزو ایران
      بود و این جنگ بین ایران و روم میان شام و حجاز در گرفت، لذا “ادنی الارض”
      گفته شد، یعنی سرزمینی نزدیک به مکه و مدینه. گاه جنگ بین ایران و روم در
      سرزمین‌های غربی در می‌گرفت و گاه در همین سرزمین‌های منطقه (خاورمیانه)،
      لذا “ادنی الارض” به معنای سرزمین نزدیک، یعنی این طرف و نزدیک به محل نزول
      وحی.با تشکر فراوان

  4. اما یک منقد اسلام میگوید که به کدام سند تاریخی خارج از تواریخ مسلمانان جنگ ایران وروم در سواحل بخر المیت رخ داده است؟
    سواحل بحر المیت نزدیک محل جنگ هست
    محل جنگ در اورشلیم بوده است
    پس اصلا قرآن محل پست ترین نقطه زمین را اشتباه تعیین کرده است
    ادامه دارد

  5. حال سوال من از شما آقای فاطمی واقای امیرشاهی وسایر دوستان این است که سند تاریحی وجود دارد که محل جنگ ایران وروم دقیقا در سواحل بحر المیت بوده باشد ؟

    • مدیر سایت

      من در این زمینه مطالعه نداشته ام

      • سلام دوست عزیز فرض کنیم تهران خیابان ازادی پست ترین نقظه زمین بود
        وجنگی در کرج رخ میداد ودوسپاه اصلا از تهران هم رد نشده باشند انوقت شخصی بگوید این جنگ در پست ترین نقطه زمین رخ داده است
        سخن درستی نیست
        چون خیابان ازادی پست ترین نقطه زمین است
        نه کرج
        حالا شما بگو کرج نزدیک تهران است
        ادنی
        صفت عالی است یعنی پست ترین
        اگر صفت تفضیلی بود حرف شما درست بود

        • مدیر سایت

          گفتم که وقتی ثابت شد سخنی کلام خداست، ایراد را باید در تفسیرها و گزاره های تاریخی و… جستجو کرد

        • خداوند متعال در قرآن کریم، از پست ترین سرزمین جهان سخن گفته است، نه از پست ترین نقطه ی جهان. بدین صورت که خداوند بزرگ، عبارت دقیق أَدنى الأرض یا پست ترین سرزمین را در آیات ابتدایی سوره ی روم به کار برده است و هیچ گاه عبارت پست ترین شهر و یا عبارت پست ترین نقطه را ذکر نکرده است.

          • سلام اقای ازاد اندیش گرامی أَدنى الأرض
            یعنی پست ترین زمین
            نه سرزمین
            پست ترین زمین سواحل بحر المیت هست
            نه اورشلیم

  6. سلام اقای فاطمی شما ایرانشناسی چون استاد جواد منفرد کهلان را میشناسید
    لطفا از ایشان بپرسید که به منابع تاریخی رجوع کنند که جنگ ایران وروم در سواحل بحر المیت بوده است یا نبوده است؟

  7. سلام بگذارید سوال را اینگونه از شما بپرسم فرض کنید ( این کاملا فرضی است)
    اگر یک نفر نوزرتشتی بگوید من قبلا مسلمان بودم والان زرتشتی شدم
    بعد شما میگویید چرا زرتشتی شدی ؟
    او میگوید من در جایی خواندم که قرآن اعجاز علمی دارد وپست ترین نقطه زمین را تعیین کرده است

    ﴾ فِی أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُم مِّن بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَیَغْلِبُونَ ﴿٣
    ومن هم خوشحال شدم ولی هرچه قدر در تاریخ گشتم سند تاریخی ندیدم که جنگ ایران وروم درست در سواحل بحر المیت باشد
    من در تاریخ دیدم که جنگ در اورشلیم وسوریه بوده بله این ۲مکان خیلی به سواحل بجر المیت نزدیک است
    اما خود سواحل بحر المیت نیست
    واورشلیم پست ترین نقطه زمین نیست
    پس من نتیجه گرفتم قرآن جای نادرستی را پست ترین نقطه زمین دانسته است
    پس به این نتیجه رسیدم که قران نادرست است
    وزرتشتی شدم
    حال شما چه جوابی به این نوزرتشتی میدهید ؟

    • مدیر سایت

      وقتی که ثابت شد قرآن کتاب خداست و خدا عالم به همه چیزه، پس نادرستی در قرآن راه نداره و اگر در قرآن نکته ای را دیدیم که با اطلاعات ما جور در نمیاد معلوم میشه اطلاعات ما ناقصه چون قبول داریم که علم ما کامل نیست. در خصوص این مورد هم ایراد در جاهای دیگره مثلا آنچه در تاریخ آمده که جنگ در اورشلیم و سوریه بوده یا بخش دیگر

  8. اقای عبدالحق فاصله ی مرکز شهر اورشلیم تا ساحل غربی بحرالمیت حدود ۴۵ کیلومتر هست که فاصله زیادی نیست بعد هم اورشلیم در محاصره قرار گرفته بوده اصل درگیری ها در جاهای دیگری بوده که بعد از فتح اورشلیم سپاهیان ساسانیان زرتشتی طبق دستور کردار نیک ۹۰۰۰۰ مسیحی رو کشتن و کلیساهارو تخریب کردن و عده زیادی رو به بردگی گرفتن ….بعد هم ایران و روم حدود بیست و هفت بار با هم جنگیدن یک بار و دو بار نبوده

    • سلام دوست عزیز فرض کنیم تهران خیابان ازادی پست ترین نقظه زمین بود
      وجنگی در کرج رخ میداد ودوسپاه اصلا از تهران هم رد نشده باشند انوقت شخصی بگوید این جنگ در پست ترین نقطه زمین رخ داده است
      سخن درستی نیست
      چون خیابان ازادی پست ترین نقطه زمین است
      نه کرج
      حالا شما بگو کرج نزدیک تهران است
      ادنی
      صفت عالی است یعنی پست ترین
      اگر صفت تفضیلی بود حرف شما درست بود
      سهیل جان دقت کنید

  9. اقای عبدالحق اگر من کم دقت میکنم شما که اصلا دقت نمیکنید ! در ترجمه ها اصلا ادنی الارض به معنای پست ترین نقطه ترجمه نشده و در ترجمه ها نوشته در سرزمین نزدیکی و فکر میکنم ادنی باید مخالف اقصی باشه یعنی دور و حرفی از این سرزمین پست در ترجمه ها پیدا نمیشه . بعد پیش بینی غلبه اهل کتاب رومی بر مشرکان مجوسی مورد نظر قران هست نه موقعیت جغرافیایی

  10. با سلام ؛ و اما بعد :

    فِی أَدْنَی الْأَرْضِ : در نزدیک ترین سرزمین . ترجمه قرآن استاد انصاریان .

    فِی أَدْنَی الْأَرْضِ : در نزدیکترین سرزمین . ترجمه قرآن استاد فولادوند .

    فِی أَدْنَی الْأَرْضِ : در سرزمین نزدیکی . ترجمه قرآن آیت الله مکارم شیرازی .

    منتقدین اسلام ؟ من چند خاطره از زمانی دارم که در یکی از سایتهایشان که از ظواهر بر می آمد خیلی هم مطرح باشد کامنت میگذاشتم و جوابشان را میدادم اما پس از مدتی … فهمیدم که مسئله خود اسلام نیست .

    اگر مسئله گاتها بود بله این چنین اختلافی می افتاد اما در قرآن نه .

  11. با سلام
    https://archive.org/details/LesInscriptionsDeLaPerseAchemenide1997/page/n1
    نسخه فرانسوی کتاب است که البته نمیدانم کامل است و آیا این نسخه را ویرایش کرده اند یا نه .
    گشتن در نسخه فرانسوی حوصله و وقت میخواهد .

    • با سلام؛ و اما بعد:
      مسئله ترجمه کلمه «impaled» است، این کلمه را اگر بخواهند به لغت وفادار باشند باید به تیر در بدن ترجمه کنند و اگر بنا به رسوم آن زمان بنظرم باید همان تیر در مقعد باشد چون این مجازات در زمان باستان وجود داشته است.
      البته در برخی ویرایش ها اصلا دیگر حرفی از مجازات نیست!! شاید خانم نازیلا خلخالی در حد این پژوهش ها نباشد اما دکتر ژاله آموزگار چرا این ویرایش را تأیید کرده است؟.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

*

code