اعدام برهم زننده ی ازدواج با خواهر

به قلم مدیر سایت
پاسخ اِمید اَشَوَهیشتان (موبد موبدان در قرن چهارم هجری قمری) به پرسشی نشان می دهد که زرتشتی ها بر این باور بودند که حکم ممانعت کننده از ازدواج با محرم، اعدام است:

«پرسش:
فرضا مردی با رضایت خواهر تنی که از یک پدر و مادر هستند، تقبل نماید که با او ازدواج نماید اما قبل از اینکه این تصمیم را رسما اعلام کند و قبل از اینکه از طرف خانواده صاحب اختیار شناخته شود، مردی بدون مجوز یا نمایندگی پدر یا مادر و یا برادر دختر بیاید و با او ازدواج نماید میزان گناه او تا چه اندازه است؟

روایت اِمید اَشَوَهیشتانپاسخ:
اگر در پرسش مطروحه نکته تلویحی دیگری نیست که مستلزم پاسخ دیگری باشد، میزان چنین گناهی برابر با گناه زن دزدی است و گناه زن دزدی سزایش مرگ است. در این مورد خاص گناه کبیره بر هم زدن عمل ثواب ازدواج با محرم هم به آن اضافه می گردد.
در دین زرتشتی به صراحت آمده که کسی که باعث بر هم زدن ازدواج با محرم شود طوری که آن ازدواج هرگز صورت نگیرد آن شخص بر هم زننده هرگز در ملکوت نخواهد زیست. بین او و ملکوت فاصله ای به پهنا و اعماق زمین خواهد بود. او هرگز به حیطه نیکوزیستی راه نخواهد یافت.

منبع:
روایت اِمید اَشَوَهیشتان، ترجمه: نزهت صفای اصفهانی، تهران، نشر مرکز، چاپ اول، ۱۳۷۶، ص ۱۶۵ ـ ۱۶۶.

111111111114روایت اِمیداَشَوَهیشتان

به منظور آشنایی با اِمیداَشَوَهیشتان و کتاب او و مترجم، بر تصاویر زیر که از مقدمه کتاب گرفته شده، کلیک کنید. از سمت راست هردو صفحه در ادامه هم هستند:

مقدمه روایت اِمید اَشَوَهیشتان ص 9مقدمه روایت اِمید اَشَوَهیشتان ص 10مقدمه روایت اِمید اَشَوَهیشتان ص 22مقدمه روایت اِمید اَشَوَهیشتان ص 23مقدمه روایت اِمید اَشَوَهیشتان ص 16مقدمه روایت اِمید اَشَوَهیشتان ص 17

 

 

 

مرداد ۱۳۹۴

همچنین ببینید

مبارزه ی زرتشتیان با خرفستران مساوی با بر هم زدن اکوسیستم

به قلم مصباح بورنجانی یکی از اعمال دینی زردتشیان، کشتار مجموعه ای از حیوانات است …

۳۳ نظر

  1. درود جناب فاطمی

    این کتاب رو انتشارات خود زرتشتیان دارند؟( انتشارات زرتشتی )

  2. درود
    پس سندیت نداره عزیزم

  3. دقیقا همینطوره تنها کتابی سندیت داره ( که خود زرتشتیان نوشته باشند )

    • مدیر سایت

      خب این کتابو زرتشتی نوشته اما غیرزرتشتی چاپ کرده

    • کتاب روایت امید توسط همین مترجم ابتدا به انگلیسی ترجمه شده بود و بعدا زیر نظر خود ایشون توسط نشر مرکز که یک نشر با اعتبار علمی هم هست چاپ شده. ضمن اینکه اگر زرتشت پژوهی رو محدود بر زرتشتیان بدونیم، خیلی از منابع زرتشتی هرگز ترجمه نمی شد، چون اصل تسلط بر زبان پهلوی و سایر زبانهای باستانی است که کار هر زرتشتی ای نیست
      خود زرتشتیان این کتاب را رد نمی کنند، ممکن است بخواهند این حکم را توجیه کنند اما نمی گویند این ترجمه از کتاب کلا نادرست و تحریفه، شما چه اصراری بر این مطلب دارید؟ امید از بزرگترین شخصیتهای تاریخ زرتشتی است و کتاب حاضر از مهمترین آثار زرتشتیان
      ازدواج با محارم با جزئیات و ذکر مادر و خواهر و دختر به عنوان همسر آنقدر با قاطعیت و اصل موضوع آنقدر تکرار شده است که انکار ناپذیر است
      خنده دار نیست که موضوع حکم بالا را صله رحم خوشاوندان بدانیم که مثلا اگر دیگری زودتر از برادرصله رحم کرد گناه باشد مجازاتش مرگ؟
      به جای این همه توجیه یکبار بگوییم اینها را وارد دین زرتشتی کدره اند و الآن هم توسط آنان کنار گذاشته شده است

  4. مثلا کتابی در مورد اسلام و وقایع اسلام نوشته میشه تنها کتابی سندیت داره که خود مسلمانان نوشته باشند نه یک زرتشتی یا کافر یا مسیحی یا یهودی و بر عکس

  5. از کجا معلوم که زرتشتی نوشته؟ و غیر زرتشتی چاپ کرده؟ اگر من رفتم انتشارات زرتشتی همچین چیزی نبود چی؟

  6. درود مهدی جان خخخخخ نه عزیزم منظورمو در نظرات بعدیم رسوندم

  7. سلام.

    با آرمین موافقم که در مورد فقه زرتشتی باید روی کتابهایی مانور داد که یک عالم زرتشتی نوشته باشد. ولی در مورد تاریخ میشود از کتابهای غیر ایرانیان هم استفاده کرد چون بخش وسیعی از تاریخ ایران به دست غیر ایرانیان کشف شده.

    • مدیر سایت

      در مورد روایت اشوهیشتان مثل این می مونه که کتاب کافی را یک غیرمسلمان چاپ کرده باشه. ما نمیتونیم بگیم چون غیر مسلمان چاپ کرده باید کنار گذاشت. در مورد زرتشتی ها این قضیه بیشتر مصداق داره چون فقط یک انتشارات زرتشتی در ایران داریم. اشوهیشتان یک موبد برجسته ی زرتشتی بوده. مهم اینه که او چنین گفته کتاب را هرکه میخواد چاپ کرده باشه

      • سلام.

        آقای فاطمی

        بله اگه خود زرتشتیان نوشته باشند درست هست. ولی امروزه از همین کتاب کافی که مثال زدید ترجمه های گوناگون و حتی خلاف واقع انتشار شده که با نسخه های قدیمیتر فرق میکند یا مثلا قرآن در اروپا و آمریکا طوری ترجمه و چاپ می شود که خواننده اگر آگاه نباشد ذهنیت بدی نسبت به قرآن پیدا میکند

        • مدیر سایت

          اگر اشتباه ترجمه کرده باشند درست اما مشکل اساسی در این کتاب ترجمه «خویدوده» است که با توجه به شواهد فراوان قابل اثبات است که این کلمه به معنای ازدواج با محارمه

  8. اگر مثلا منشور کوروش توسط یک بریتانی کشف شده ربطی به کتاب چاپ کردن نداره مهدی جان عزیز دلم همون تاریخ نویسان مثلا یونانی خیلی از حرفاشون در مورد تاریخ ایران اشتباهه و افسانه سرایی شده بعدشم من نظرمو دادم چرا میخواین حرف خودتونو پیش ببرید اصلا هرچی شما بگید مهدی جان

    • آقای آرمین

      منشور کوروش اگر ترجمه نمی شد و در کتابها نمی آمد جنابعالی از کجا میفهمیدی منشور کوروش هست یا یک تیکه سنگ خط خطی شده؟!

  9. خویدوده که جناب فاطمی بطور شفاف گفته شد که

    خوی یعنی خود

    دوده یعنی دودمان ، طایفه بستگان ( دختر عمو پسر عمو و دختر خاله پسر خاله ) ( شنید که میگن عقد دختر عمو و پسر عمو در آسمان ها بسته شده؟ ریشه در فرهنگ ایرانی و ریشه در همین واژه هست

    فکر کنم رفتیم سر پله اول

  10. درود مهدی جان منشور کوروش توسط برخی تاریخشناسان و خط شناسان کشورمون ترجمه شده مانند آقای ارفعی

  11. در ضمن یک تیکه سنگ خط خطی نشده بهتره درست در این مورد بحث کنید

  12. بسیار زشت و ناپسند است که برای تخریب دیگری شرف و انسانیت زیر پا گذاشته شود این تهنت نخست شماها نیست مثلا شما از ترس بهاییت همین بذچسب را هم به پیروان این دین زدید و میزنید حیا و شرف چیز خوبیست که شماها ….

  13. مدارک جعلی 

    آیا اکنون و در این زمانه زرتشتیان با محارم خود ازدواج میکنند؟؟؟؟؟؟؟؟…

  14. بنظرم اگر نظرات رو حذف نکنید بهتره شاید نکته ای باشه بدرد بخوره و اگر جملات طولانیه دیگ مشکل از ما نیست کسیکه دنبال حقیقت هست باید مطالعه کنه و این نشان دهنده بی حوصلگی شماست متاسفانه همین موضوع باعث میشه ثابت بشه حرفا و اسنادتون جعلی باشه

    • مدیر سایت

      اگر جواب کسی داده نشه خیلیها خیال می کنن که جوابی براش نیس و اگر بخواهیم جواب بدیم طرف پنج تا موضوعو در یک کامنت نوشته نمی شه به همه جواب داد. این آدم باید در پنج کامنت بنویسه

  15. چه قدر جالب پوشش میدین آیین زرتشت را، ازدواج خواهر برادر اگر از مادر یکی باشند صورت نمیگیرد اما اگر پدران یکی باشد و مادران فرق کند این ازدواج صورت میگرفت، در رابطه با مادر و نوزاد هم شوهر دوری میکرد تا با هم نزدیکی نکنند و مادر قدرت داشته باشد شیر بدهد فرزند قدرتمندی داشته باشند، و در جای دیگر اگر زن شیر ده با مردی غریبه نزدیکی میکرد چون شیرده هست آن فرزند را حرامزاده میخوانند، دروغ دیگر بی ارزش دانستن زن را گفتید که این را میتوانید از مناسبت های تاریخ زرتشت برای قدر دانستن بفهمید و همینطور از معنی اسم زنان که همه معنی درخشندگی، صداقت، خجسته، و نورانی و سپید، قدرتمند بودن بفهمید پی ببرید، اگر اینگونه نبود باید معنی اسم زنان هم به خوار شمردن زنان نسبت داده میشد، زرتشت پاک ترین آیینه

  16. شما هم اصالت ایرانی دارید پس باید این رفتار را به ارث برده باشید یقینا، این سایت ها باعث شد من انگیزه کنم و تمام تغییرات خودسرانه را تفسیر کنم و مثال توجیحی بزنم تا همگان پی ببرند از دروغی که اعراب سر هم کردن تاریخ ما روی سنگها نوشته شده توی خون به ارث برده نوشته شده تو ویران نکردن قبر کوروش توسط اسکندر که نشان از صداقتی که دشمن را دوست کند دارد

  17. هر عاقلی متوجه می شود که در اینجا سخن از مردی (یک مرد غریبه ) است . و این مرد نیازمند اجازه پدر یا برادر دختر است پس قاعدتا نمی تواند پدر یا برادر دختر باشد . مشخصا در بند اول از خواهر تنی استفاده کرده و در بند دوم از لغت دختر استفاده کرده . و منظور خواهر تنی فردی است که به نامگان او ازدواج خویدوده صورت می گیرد و چون مراسم پل گذاری پس از مرگ پدر یا برادر تا سه سال هم طول می کشیده در بعضی موارد شخص داوطلب ازدواج ( که اغلب از طبقات پایین تر بوده چون طبقات هم ردیف حاضر به این نوع ازدواج و نامگذاری فرزند خود به نام شخص دیگری نمی شدند ) از دختر سوء استفاده کرده و با او قبل از انجام کامل مراسم رابطه برقرار می نموده است . مجازات این عمل مرگ ارزان بوده .
    (رجوع نمایید به مقاله ُ طلاق زرتشتی نوشته پروفسور Carlsen Bodil HJerrild ص ۷۱ با نقل کامل و ترجمه این بند از کتاب روایت امید اشوهیستان آنکلساریا )

    • با سلام؛ و اما بعد:
      اگر خوانندگان متن کتاب را که در پست سایت آمده است بخوانند خواهند دید:

      «فرضا مردی با رضایت خواهر تنی که از یک پدر و مادر هستند، تقبل نماید که با او ازدواج نماید…»

      بنده بعنوان کسی که توانایی خواندن زبان فارسی را دارا هستم متوجه میشوم که منظور از خواهر تنی و از یک پدر و مادر چیست، آیا زرتشتیان زبان مادری خود را متوجه میشوند؟.

      باز در ادامه اشوهیشتان میگوید:

      «میزان چنین گناهی برابر با گناه زن دزدی است و گناه زن دزدی سزایش مرگ است. … در دین زرتشتی به صراحت آمده که کسی که باعث بر هم زدن ازدواج با محرم شود طوری که آن ازدواج هرگز صورت نگیرد آن شخص بر هم زننده هرگز در ملکوت نخواهد زیست.»

      در اینجاهم باز مسئله نه ازدواج با محارم که خواندن متون به زبان فارسی است.

      قبل از اینکه کامنت بگذارید بگویید به کدام زبان تسلط دارید تا به همان زبان متن را برای شما ترجمه کنیم.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

*

code